پدال نیوز// اخیراً شرکت سایپا با سلام و صلوات از خودرویی به نام «کوییک» رونمایی کرده است. نام این خودرو به وضوح انگلیسی و همان کلمه « Quick» به معنای سریع، چابک و تند است.
اگر سایپا میخواست کلمه ای فارسی را به همین معنی برای این خودرو برگزیند، دستش باز بود و نامهای زیبایی در این زمینه در گنجینه زبان ملّی وجود داشت، امّا ظاهراً همان احساس حقارت در برابر زبان و فرهنگ غالب باعث شده که، برخلاف نصّ قانون این نام بیگانه را برای یک محصول ایرانی انتخاب کند.
جالب اینجاست که این شرکت خودروسازی، بعد از اعتراض بهحقّ فرهنگستان زبان و ادب فارسی، به توجیهات عجیبی روی آورده است؛ از این قبیل که «کوییک» نام یک تپه یا چند روستا در اقصی نقاط ایران است و شیرینتر اینکه خود را به دلیل توجّه به این نام شایسته تحسین هم دانسته است!
تردیدی نباید کرد که بعد از اعلام نظر رسمی فرهنگستان زبان و ادب فارسی در باره هویّت بیگانه این نام، این توجیه از جانب سایپا نوعی کلاه شرعی برای دور زدن و ریشخند قانون است. به نظر میرسد مراجع قانونی باید جلو اینگونه تجاوزها به حریم فرهنگ و زبان ملّی را بگیرند. اگر «کوییک» نام یک محصول کممصرف یا تخصّصی بود، میشد با توجیهاتی از این دست آن را پذیرفت، امّا وقتی بناست این نام، به عنوان یک نشان رایج و عمومی، سالها در خیابانهای سراسر کشور عرض اندام کند، قطعاً نامی ملّی و قانونی و پذیرفته نمیتواند باشد.